Kalender
Vorverkauf frei Abendkasse frei |
Beschreibung
„Seit Menschengedenken sind Sprachen verschieden, und seitdem versuchen Übersetzer, sie wieder zusammenzubringen", sagt Peter Wortsman, der Übersetzer von Musil, Kafka und Goethe ins Amerikanische. Wortsman stellt mit Beispielen und Episoden seine Tätigkeit als Moderator zwischen Sprachen vor. Er tritt auch als Autor in Erscheinung und hat unter anderem den Erzählband A modern way und zwei Theaterstücke verfasst. Derzeit ist Peter Wortsman Fellow an der American Academy in Berlin.
Vortrag in englischer Sprache, Gespräch in englischer und deutscher Sprache
Moderation: Astrid Franke (Universität Tübingen, Abteilung für Amerikanistik)
In Kooperation mit der Kulturabteilung der US-Boschaft Berlin
Peter Wortsman (geb. 1952 in New York) übersetzt aus dem Deutschen ins Amerikanische. Zu den von ihm übersetzten Autoren gehören u.a. Robert Musil, Heinrich Kleist und Franz Kafka. Er tritt auch selbst als Autor in Erscheinung: Unter anderem hat er den Erzählband A modern way und einige Theaterstücke verfasst. Derzeit ist Wortsman Fellow an der American Academy in Berlin.
Diese Veranstaltung findet statt im Rahmen von:
Veranstaltungsort
0 Kommentare
Tag auswählen